Dolce & Gabbana releases Weibo video apologising to 'every Chinese person in the world'

The famous designers say they will not forget this episode and the lessons learned, but the video's Chinese subtitles make no mention of the offensive comments Gabbana reportedly made via Instagram messages.

Stefano Gabbana (left) and Domenico Dolce in their apology video
Stefano Gabbana (left) and Domenico Dolce in their apology video

Domenico Dolce and Stefano Gabbana have published a video to their Weibo account today in which they apologise for the offence caused by a recent advert they released in China, which led to retailer Lane Crawford dropping the brand

The Dolce & Gabbana designers speak in Italian in the video, but it includes a translation in Chinese underneath. The brand has not yet released the video on its Instagram or Twitter pages, prompting some internet users to suspect they may be trying to limit further damage by having the apology spread through the English-speaking world.

The Chinese subtitles make no mention of the offensive comments Gabbana reportedly made via Instagram messages, which the company previously claimed were the result of hacking.

Here is the video, followed by an English translation of the Chinese subtitles, by Campaign Asia-Pacific

Dolce: For the past few days, we have been deeply reflecting on what our words and behaviours have brought the Chinese people and China, we are very saddened. Our family upbringing has taught us to treat the different world cultures with respect. We hope for your forgiveness for we have erred in understanding the culture.

Gabbana: We take this apology very seriously, and we are extending our deepest apology to every Chinese person in the world. 

Dolce: We have always had a deep passion for China, as always. Our frequent trips to China have strengthened our love for the Chinese culture. Of course, there is a lot of room for improvement. For the error that we have mentioned earlier, we must apologise.

Gabbana: We will definitely not forget this episode and the lesson(s) learned. Such things will definitely not happen again. At the same time, we will put in all effort to increase our understanding and respect for the Chinese culture. Finally, please accept our apology from the bottom of our hearts.

In unison: Dui bu qi ['sorry' in Mandarin].

Netizens poke fun at D&G's troubles

Meanwhile, when one of the world's most successful fashion brands manages to insult a large swathe of China and get dropped from a significant number of retail platforms right before the Black Friday shopping bonanza, you can't expect internet users not to delight in the opportunity. 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

In the news ��

A post shared by Shamekh شامخ (@shamekhbluwi) on

Source:
Campaign Asia

Related Articles

Just Published

8 hours ago

Dentsu's production arm Tag launches craft agency

The new production agency will work closely with creative teams.

8 hours ago

Havas to offer staff up over $40 million in ...

Bosses could get extra $8 million in cash bonuses for working on separation from Vivendi, prospectus reveals.

16 hours ago

40 Under 40 2024: Fabian Tan, Junk

Tan has transformed JUNK from an editorial desk into a thriving cultural consultancy, all while driving growth and championing inclusivity with lasting impact.

17 hours ago

Is brand sponsorship enough for Asian sports?

As brands embrace grassroots support and local sports initiatives, the VP of Toyota Motor Asia explores how investments beyond ambassadorship are essential.